Тиль уленшпигель

производство

Тиль Уленшпигель был снят в 1974 году в замке Кведлинбург , в церкви аббатства Дрюбек в горах Гарц и в замке Альбрехтсбург в Мейсене . Премьера фильма состоялась 22 мая 1975 года в космосе Берлина, а на следующий день был показан в кинотеатрах ГДР. Впервые фильм был показан на канале DFF 1 по телевидению ГДР 11 мая 1977 года, а с февраля 1989 года также был показан в немецких кинотеатрах.

DEFA впервые сняло рассказ об Уленшпигеле еще в 1956 году во французском совместном производстве с Die Abenteuer des Till Ulenspiegel . Райнер Саймонс Тилль Уленшпигель основан как на народной книге, так и на повествовании из фильма Кристы Вольф и Герхарда Вольфа . Кинематографический рассказ « Тиль Уленшпигель» был опубликован в 1973 году и представлял собой экранизацию, состоящую из двух частей. По экономическим причинам его пришлось сократить и переписать Саймоном. «Очевидно, литературная модель, состоящая из 215 печатных страниц, была слишком дорогой для реализации DEFA», — предположила Ренате Холланд-Мориц в 1975 году.

Саймон был известен в DEFA своей нетрадиционной экранизацией сказок и ранее работал с « Как выйти замуж за короля?» и Сечэ приходят в мир, уже снято две сказки братьев Гримм .

— Клаус Вишневски 1994.

Вернер Бергеманн создавал костюмы , а здания проектировал Герхард Хельвиг . Ученых профессоров в фильме изображали Конрад Швальбе и Герхард Хенне, преподававшие в киношколе Бабельсберга. Роль третьего профессора взял на себя помощник режиссера Юрген Клаусс Симонс, который также работал над сценарием.

литература

  • Герхард Кордес:  В: Новая немецкая биография (NDB). Том 4, Duncker & Humblot, Berlin 1959, ISBN 3-428-00185-0 , p. 685 ( ).
  • Адам Кукхофф : Тиль Уленшпигель . Берлин, 1933 год.
  • Бернд Ульрих Хакер , Лутгард Камерер , Манфред RW Garzmann : Тиль Уленшпигель. Материалы к исследованиям и каталог выставки с 6 октября 1980 г. по 30 января 1981 г. Брауншвейг 1980 г.
  • Георг Болленбек : Тиль Уленшпигель. Бессменный шикарный герой. О связи между производственной и приемной историей. S. Metzler Verlag, Штутгарт 1985, ISBN 3-476-00570-4 .
  • Эрнст Андреас Фридрих : Уленшпигельхоф в Кнайтлингене. В: Если бы камни могли говорить. Том I, Landbuch-Verlag, Hannover 1989, ISBN 3-7842-0397-3 , стр. 168-170.
  • MJ Aichmayr: Символическое содержание фигуры Уленшпигеля в контексте европейских глупцов и пикареской литературы (=  труды Геппингена по германистике . Том 541). Kümmerle Verlag, Göppingen 1991, ISBN 3-87452-782-4 .
  • Лутц Рёрих : Лексикон пресловутых высказываний. Гердер, Фрайбург, 1994.
  • Юрген Шульц-Гроберт: Страсбургская книга Эленшпигеля . Нимейер, Тюбинген 1999 (первоначально Habil. Marburg 1996).
  • Бернд Ульрих Хакер : 600 лет Уленшпигелю — 500 лет книге Уленшпигеля с выставкой Тилля Уленшпигеля «UnFASSbar». Каталог к ​​выставке в исторической ратуше в Мёльне с 15 ноября 2011 г. по 5 февраля 2012 г. Город Мёльн, ноябрь 2011 г.
  • Гюнтер Хельмес : Власть и восстание против Бога и мира. Очерк художественного фильма «Тиль Уленшпигель» (1975). В: Майкл Гриско (Ред.): Время, мир и личность. О кинематографической работе Райнера Саймона . Потсдам, 2016 г., ISBN 978-3-86505-408-1 , стр. 66–90.

Вопрос веры

Война шла с переменным успехом, то угасая, то вспыхивая вновь. Только в 1648 году Испания признала независимость семи северных провинций Нидерландов. Южную часть земель испанцам удалось удержать. Но финансовая, интеллектуальная и культурная элита Фландрии бежала на север, в независимые Нидерланды. Важнейшие города — Антверпен и Гент — пришли в упадок еще и потому, что потеряли выход к морю: устье Шельды оказалось во власти голландцев, не пускавших корабли во фламандские порты… А ведь в середине XVI века Нидерланды приносили Испании больший доход, чем все американские владения! Единственное, чем испанцы могли быть довольны, — Фландрия осталась католической. Вероисповедание разделило говорящих на одном языке нидерландцев и фламандцев.

Сейчас церковь не пользуется во Фландрии большой популярностью — очень немногие все еще ходят на мессу. Процесс секуляризации в XX веке охватил всю Европу, но в Бельгии он шел опережающими темпами. Причин тому, как водится, много. После Второй мировой войны тон в бельгийской политике задавали социалисты, религии чуждые. Сочувствия не вызывала и нетерпимость Святого престола к эвтаназии, абортам и сексуальным меньшинствам. Наконец, сильно подорвала авторитет церкви череда сексуальных скандалов. В частности, в педофилии был уличен епископ Брюгге. При этом католических священников судит не гражданский суд, а церковный, и наказанием становится не тюремное заключение, а «разжалование» в должности и отправка провинившегося на какой-нибудь другой пост.

— После всех этих историй я потребовал, чтобы меня вычеркнули из членов католической церкви, — заявил мне молодой чиновник из Гента.

Пришлось попросить пояснений.

— Когда детей крестят, их записывают в специальную книгу, где указаны все прихожане храма. И вот сейчас я потребовал, чтобы меня оттуда вычеркнули.

Занятно, что при всем этом даже атеисты предпочитают отдавать детей не в муниципальные школы, а в католические, где преподают монахини: — В муниципальной школе, конечно, больше свободы. Но в католической — дисциплина, и потому качество преподавания намного выше.

От католической церкви теперь несколько дистанцируются даже националисты. Но полностью отказаться от идеи, что настоящий фламандец это католик, они не могут. И вот тут-то, очевидно, и заключена причина неприятия ими образ а Уленшпигеля. Ведь у де Костера он гёз, протестант! Ну и какой из него после этого символ фламандца?

Любовь Фландрии

Занятные очертания приобрел в наши дни образ Неле — невесты Уленшпигеля, много лет терпеливо ожидавшей его возвращения из бесконечных странствий (де Костер называл ее Любовью Фландрии). Теперь это нередко разведенная жительница бывшего СССР средних лет, с помощью интернет-сайтов или брачных агентств вышедшая замуж за иноземца в надежде на устроенную жизнь и простое человеческое счастье. Что удивительно, они это счастье, как правило, находят… С несколькими такими «русскими женами», от домохозяйки до крупного менеджера в компании, занимающейся экспортом продуктов питания, мне довелось встретиться.

— Вот что мне нравится в бельгийцах, так это их способность не зацикливаться на своих проблемах. То есть если возникшая проблема не решается, они просто забудут про нее и будут жить дальше. И никаких размышлений в духе «А почему это со мной случилось, за что?». Мне тут подруга одна местная сказала: «Я прочла вашего Достоевского… Это же ужасно! Все это самокопание… Как вы так можете жить?»

Бывшая москвичка Ирина вышла за бельгийца лет пятнадцать назад. Хотя в ее речи нидерландские словечки порой замещают русские (например, «активитеты» вместо пусть кондового, но все же более привычного уху «мероприятия»), столь расхваливаемый ею фламандский подход к жизни она так и не освоила.

— Смотрели фильм «Залечь на дно в Брюгге»? Нам тут всем очень понравился, — не уточняя, кто такие эти «все», заявляет она. — Все там правильно показано: скучно тут. Красиво, конечно… А заняться нечем, особенно зимой…

Понять, чем же так скучна местная жизнь, мне так и не удалось. Да, сам Брюгге — небольшой провинциальный тихий город, несмотря на толпы туристов со всего мира. Но с развлечениями на любой вкус здесь все в порядке… А если чего и нет — так значительно более крупный и современный Гент менее чем в часе езды.

Среди фламандцев среднего возраста и старше модно ходить на какие-нибудь курсы. Вот и Ирина, «спасаясь от скуки», пошла на двухгодичные курсы, готовящие гидов. Без свидетельства об их окончании получить лицензию невозможно…

Вечерние курсы вовсе не обязательно связаны с освоением какой-то специальности. Есть и просто клубы по интересам. Порой также весьма полезные.

Когда бывшая одесситка Людмила только переехала в Гент, то с воодушевлением готовила мужу борщи, вареники и прочие блюда украинской кухни. А тот регулярно предлагал ей ничего не готовить, а сходить лучше в ресторанчик. Людмила думала — заботливый, оказалось — стеснительный. Никак не решался сказать, что ее стряпня ему не очень-то по нутру. И Людмила стала ходить в клуб, где хозяйки обмениваются кулинарным опытом. Постепенно освоила классические местные рецепты, и теперь ей самой при мысли о борще становится немного нехорошо…

Язык твой — враг мой

Чтобы понять, почему в нынешней тихой и благополучной Фландрии столь сильны националисты, придется еще раз погрузиться в историю. В 1713 году власть над территорией будущей Бельгии перешла к австрийской ветви Габсбургов, под конец века ее аннексировала Франция, а после падения Наполеона эта земля досталась Нидерландам. Франкоязычным валлонам, населяющим юг и восток страны, радости это не доставило. Но и фламандцы оказались не готовы к воссоединению некогда единой нации — в силу различного вероисповедания. Объединенное королевство Нидерланды просуществовало недолго: в 1830-м в Брюсселе началась революция, и на карте Европы появилась новая страна — Бельгия. В новоявленном государстве нидерландский (так правильнее называть язык, который мы привыкли именовать голландским) считали родным свыше половины населения. Но единственным официальным языком был французский, на котором изъяснялась аристократия, административная и деловая верхушка. Все образование — и высшее, и среднее — велось опять же только на французском. Те фламандцы, что хотели преуспеть в жизни, отказывались от родного языка, для этой прослойки общества даже особый термин придуман был — франскильоны. Вот и де Костер писал свой роман по-французски. Неудивительно, что «Легенда об Уленшпигеле» не пользовалась на родине популярностью. Валлонам не больно-то интересна была история фламандцев, а фламандцам — французский роман (он был переведен на нидерландский только через пару десятков лет после первой публикации). Некоторый всплеск интереса к костеровскому Тилю произошел только на волне патриотических настроений в годы Первой мировой войны. Французам, немцам и русским эта книга уже тогда была более известна, чем соотечественникам автора.

участок

Еще в детстве Тиль Уленшпигель любил корчить рожи. Теперь, повзрослев, он катается на осле во времена восстания крестьян . Он не проявляет уважения к барону-разбойнику Кунцу, которому он жарит и подает коровье тесто в трактире по неоднозначной просьбе. Затем Кунц приглашает его в свой замок, но натравливает на него собак, на что Тилль Уленшпигель отвлекает кошкой, замаскированной под кролика. Затем ему разрешается остаться с бароном-разбойником, который, однако, вряд ли может праздновать успехи в грабеже. Когда Кунц пытается заманить молодую изюминку в свою кровать незадолго до их свадьбы, Тилль хитро спасает ее и влюбляется в нее. Чуть позже он бросает вызов Кунцу сразиться на мосту, но тот падает в реку из-за отсутствия деревянных досок.

Тиль Уленшпигель, переодетый монахом, собирает деньги на предполагаемую реликвию, которую могут пожертвовать только местные женщины, девственницы или никогда не изменявшие своим мужьям. Пожертвования текут, и чуть позже Уленшпигель снова на своем осле. Он использует трюк, чтобы получить белого коня, и его ошибочно принимают за нового художника при дворе принца, который должен расписывать одну из комнат дворца. Тиль Уленшпигель ставит два условия: никому не разрешается беспокоить его на работе в течение следующих шести месяцев, и он получает много еды и напитков. Его работу, с другой стороны, могут понять только те, кто живет правильной верой. Следующие несколько месяцев Тилль Уленшпигель вместе со своим помощником проводит ленивым и вялым. Незадолго до окончания рабочего периода он просто набрасывает стены краской. Князь и сопровождающие его хвалят его как великого художника.

Тиль Уленшпигель идет дальше, и к нему в нищенской одежде обращается сам император, который дает ему свое пальто. Чуть позже Уленшпигель становится новым придворным шутом императора. Он надолго отпускает его своими высказываниями и неуважительными поступками. Тилль Уленшпигель несколько раз умело спасает фермеров и его возлюбленную Изюм от смерти. Однако, когда Тиль Уленшпигель вводит императора в общество, которое считает, что в новую эпоху все, включая императоров, должны работать для своего процветания, Тиль Уленшпигель попадает в немилость императора. Судебного шута игнорируют и в конечном итоге приговаривают к смертной казни вместе с человеком Паукеръекляйном. Говорят, что Паукеръекляйн распространил информацию о том, что у императора была эпидемия похоти, хотя эта информация, как говорят, исходит от Тилля Уленшпигеля.

На месте казни Паукерьекляйн просит спасти его душу, а Тиль Уленшпигель просит императора сделать нефинансовую просьбу, которую император удовлетворяет. Затем Тиль Уленшпигель просит, чтобы император и его свита пришли на виселицу в течение следующих семи дней и поцеловали его голый зад. После этого император освобождает обоих мужчин и изгоняет их из города. Тиль Уленшпигель появляется перед воротами города с коротко остриженными волосами; На голове у него было выбрито слово «КОНЕЦ».

[править] Экспонирование

Каталог осенней выставки 1956 года

Впервые показанные в конце 1956 года на «Осенней выставке ленинградских художников», работы «Рождение», «На пытки», «Смерть отца», «На полях родины», «Абордаж», «Тиль и Ламме», «Смерть изменникам», «Песня Тиля» (все 1956) принесли автору известность и заявили о нём как о мастере исторической картины.

В дальнейшем работы серии хранились в мастерской художника. Известны повторения некоторых сюжетов серии «Тиль Уленшпигель», приписываемые Л. Русову. В частности, в собрании Ульяновского областного художественного музея хранится картина Русова «Тиль и Ламме на ослах», композиционно повторяющая одну из восьми картин серии, но датированная 1980-ми годами. После смерти Л. А. Русова картины серии хранились у вдовы художника. В конце 1990-х вся серия из восьми картин «Тиль Уленшпигель» была приобретена в частную коллекцию.

В 2019 году две картины из серии «Тиль и Ламме» и «Песня Тиля» были воспроизведены среди других работ Русова в книге «Ленинградская школа живописи. Очерки истории».

В 2021 году в 64 выпуске «Петербургских искусствоведческих тетрадей» вышла обстоятельная статья Е. В. Логвиновой, посвящённая серии картин Л. Русова «Тиль Уленшпигель», истории её создания и месту в творческом наследии художника.

Фландрия — родина Тиля Уленшпигеля

Как уже упоминалось ранее, земля, которая породила Тиля Уленшпигеля, была довольно богатой и бурно развивающейся. Окончательно с 1482 года, после распада Бургундского герцогства, Нидерланды благодаря ловкой династической комбинации стали «жемчужиной в короне Габсбургов». Там появился на свет будущий император Карл V и именно в этой земле творили знаменитые живописцы и гуманисты: Иероним Босх, Питер Брейгель Старший, Эразм Роттердамский. Реформация, безусловно, оказала сильное влияние на интеллектуальную жизнь региона. Хоть император в первой половине 16 века укреплял Нидерланды, присоединяя к своим владениям соседние земли, особого внимания Карл V землям Фландрии не уделял. Вся власть была делегирована генеральному статхаудеру из правящей династии.


Уленшпигель в доме. (diafilmy.su)

После отречения Карла V Нидерланды перешли под власть испанской короны во главе с королём Филиппом II. С приходом испанского монарха налоговое бремя стало более ощутимым для жителей Нидерландов, а распространение нового вероучения только злило набожного короля. Церковь усиливала контроль за этим регионом, а корыстные и податливые доносчики на еретиков давали почву для развёртывания серьёзной инквизиционной кампании. В таких условиях зрела война за независимость Нидерландов, которая разразилась в 1568 году.

[править] Музыка

Вся музыка словно проникнута шутовством и лукавством. Рихард Штраус нашёл музыкальный эквивалент основного качества Уленшпигеля — его изумительной увертливости. Перед слушателем — образ пройдохи. Даже когда появляются какие-то, казалось бы, серьезные темы, они тут же обрушиваются каскадом пародийного и карикатурного юмора. И эти темы следуют одна за другой: вот Тиль на ярмарке; вот переодевается попом и нудно читает назидательную проповедь, заканчивающуюся новым шутовством; а вот он совсем другой — он влюблен, но его чувства не находят ответа; но и в этой трагедии он находит в себе силы не унывать и — состязается в мудрости с учеными профессорами, и уж тут Штраус выдает в полной мере пародию на ученые диспуты, инструменты словно пытаются перекричать друг друга; но уже спешит новая тема — суда над Тилем, и грозный смертельный приговор… Но музыка не заканчивается — ведь смерть может оборвать лишь физическую жизнь, а не народную память — и Штраус заканчивает свое произведение ликующим звучанием темы Тиля.

Прототип и персонаж

В средневековых народных книгах утверждается, что герой был реальным историческим лицом. Якобы человек по имени Тиль Уленшпигель родился в районе 1300 года в земле Кнайтлинген в Нижней Саксонии. Жил в путешествиях, бывал в землях Бельгии, Германии и Нидерландов. В возрасте пятидесяти лет умер в германском городе Мёльн от чумы. Однако эти утверждения не подкреплены никакими свидетельствами того, что этот или похожий человек существовал в реальности.

Фонтан Тилю Уленшпигелю

Образ Уленшпигеля воспринимают и как провозвестника Реформации, поскольку действия героя направлены на то, чтобы осмеять и подорвать основы патриархального мира Средневековья. Тиль – бродяга, не приемлющий оседлой жизни. Герой постоянно надувает крестьян и горожан, воплощает дух независимости и личной инициативы.

Народные легенды отличаются от позднейшего романа о Тиле Уленшпигеле, написанного Шарлем де Костером. В романе появляются новые герои, которых не было в исходных фольклорных материалах, например, Ламме Гудзак, друг Тиля. И образ самого Уленшпигеля отличается от фольклорного.

Биография Тиля в романе Костера разворачивается на фоне событий, взаправду происходивших в Нидерландах в XVI веке. Место рождения героя – город Дамме во Фландрии. Отец Тиля – угольщик Клаас. По случайному совпадению в один день с героем родился Филипп Второй, будущий король Испании. Благороднорожденный младенец растет жестоким ребенком и трусом, в то время как простолюдин Тиль — смелый мальчишка-проказник с добрым сердцем и острым языком.

Писатель Шарль де Костер

Тиль вырастает вольнодумцем и не держит языка за зубами, а в стране господствует католическая церковь, власть принадлежит испанским феодалам. Героя по причине несдержанного и свободолюбивого характера объявляют еретиком и приговаривают к изгнанию из Фландрии сроком на три года.

У Тиля есть подружка — Неле, а у той — мать по имени Катлина. Эта Катлина оказывается в руках инквизиторов по обвинению в колдовстве и сходит с ума из-за пыток. Тиль тем временем странствует по миру и обретает навыки ловкого мошенника. Герой получает отпущение грехов, и это дает ему возможность вернуться домой.

Отец Тиля Уленшпигеля

Перед самым возвращением Тиля оказывается под арестом отец героя – Клаас. На него донес сосед, рыбник по имени Йост. Клааса обвиняют в ереси и сжигают на костре, а мать героя от горя умирает. Тиль собирает пепел, оставшийся на месте казни отца, помещает тот в мешочек и носит на груди. Обезумевшая мать Неле общается с духами, и Тиль обращается к женщине за советом, чтобы та подсказала герою, как спасти страну от жестокости испанцев. Мать Неле отправляет Тиля и дочь на весенний праздник, к духам земли. Духи велят героям искать неких Семерых.

Вместе с девицей Неле и приятелем Ламме, добродушным толстяком, Тиль отправляется на поиски Семерых. Компания странствует по землям, а Ламме заодно пытается разыскать жену, которая его бросила. Во Фландрии тем временем вспыхивает восстание против испанских властей. Уленшпигель присоединяется к повстанцам и принимает участие в сражениях с испанцами.

Тиль и Ламме Гудзак

Позже, вернувшись в город Дамме, герой узнает, что за жителями охотится некий волк-оборотень. Оказывается, что под волчьей шкурой скрывался тот самый рыбник Йост, который донес на отца Тиля. Теперь и Йоста приговаривают к казни.

Тиль участвует в морских сражениях и превращается в искусного бойца. Плут проявляет порядочность, когда, к примеру, пытается заступиться за пленных католических монахов, к вере которых не испытывает никакой личной симпатии. Этот поступок едва не стоит герою жизни, но Неле заявляет о своем желании взять Тиля в мужья, чем спасает герою жизнь. Позже герои оставляют службу на флоте.

Найти Семерых героям удается при помощи волшебной мази. Выясняется, что это аллегория, и Семеро, которых герой видит во сне, это воплощения смертных грехов. Впавший в волшебный сон Тиль кажется мертвым, и противники пытаются похоронить героя. Однако Тиль выбирается из могилы в тот момент, когда священник принимается читать заупокойную молитву.

Дух Фландрии

В начале осени по Интернету пронеслось информационное сообщение: социальная сеть Badoo, опросив 30 000 человек из 15 стран, выяснила, какие нации в мире считаются самыми «крутыми». Бельгийцы уверенно заняли в этом рейтинге последнее место. А вспомнил я об этом, сидя субботним вечером в одном из баров Гента, потому что сосед по барной стойке, ставший невольным моим собеседником, выдал следующую сентенцию: — Знаешь, мы, фламандцы, не борцы, — задумчиво глядя на бокал пива рассуждал он. — Даже если нас вдруг кто-то завоюет, вряд ли мы будем сопротивляться. Мы постараемся как-нибудь договориться, приспособиться.

Во Второй мировой войне бельгийцы так, собственно, и поступили — быстро капитулировали. Но дело тут наверняка не только в национальном характере, ведь парой десятилетий раньше бельгийцы сопротивлялись той же Германии весьма упорно. Цена была страшная: множество жертв, разрушенная страна. Может, потому бельгийцы и не пытались в дальнейшем быть «крутыми». Благо в прошлом им постоянно приходилось подлаживаться под иноземных правителей — на протяжении веков страна эта не знала независимости.

Переработки сюжета

Литература

В XIX—XX веках история Уленшпигеля неоднократно разрабатывалась в произведениях литературы и в музыке. В 1835 году был написан фарс «Уленшпигель, или Подвох на подвох» (Eulenspiegel oder Schabernack über Schabernack) австрийского драматурга Иоганна Нестроя.

Однако ключевую роль в реинтерпретации легенды сыграл знаменитый роман Шарля де Костера «Легенда о Тиле Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, их приключениях — забавных, отважных и достославных во Фландрии и иных странах» (1867). В романтической интерпретации де Костера Тиль переносится в XVI век и становится символом народного сопротивления испанскому господству во Фландрии. После романа де Костера Тиль стал восприниматься именно как идеолог гёзов. Именно на его основе была создана пьеса Григория Горина «Страсти по Тилю» (1970, постановка Марка Захарова в Театре имени Ленинского комсомола под названием «Тиль» — 1974), а затем и фильм А. Алова и В. Наумова (см. ниже).

Музыка

Симфоническая поэма Рихарда Штрауса «Весёлые проделки Тиля Уленшпигеля» (Till Eulenspiegels lustige Streiche, 1894—1895).

Опера Николая Каретникова «Тиль Уленшпигель», (1965—1985).

Рок-опера «Фламандская легенда»: композитор Ромуальд Гринблат, либретто Юлия Кима и Юрия Димитрина; по мотивам «Легенды об Уленшпигеле» Шарля де Костера; исполнение ансамбля Поющие гитары; в роли Тиля — Альберт Асадуллин; премьера состоялась в Ленинграде в 1978 году.

Песня Swizdrzał]]» (Уленшпигель) Войчеха Плохарского из альбома «Cyfry» (Цифры) дуэта Przyjaciele

Нем. фолк-метал группа Saltatio Mortis. Песня Eulenspiegel (альбом Sturm aufs Paradies).

Хореография

  • В 1916 году Вацлав Нижинский поставил с труппой Русских балетов «Тиля Уленшпигеля»; в постановке была использована музыка Рихарда Штрауса. Спектакль не имел успеха. На ту же музыку ставили балеты Джордж Баланчин, Жан Бабиле, Леонид Якобсон.
  • Более известным балетом является «Легенда об Уленшпигеле» белорусского композитора Евгения Глебова. Балет в 3-х действиях с прологом. Впервые был поставлен в Минске Белорусским государственным театром оперы и балета в 1974 г. (премьера 29 декабря 1974 г.). Либретто и хореография О. Дадишкилиани, дирижёр-постановщик Т. Коломийцева, художник В. Левенталь.
  • В 1975 г. балет был поставлен Львовским государственным театром оперы и балета (премьера 26 апреля 1975 г.). Дирижёр-постановщик С. Арбит, балетмейстер-постановщик В. Бутримович, художник Н. Бевзенко-Занкина.
  • В 1976 г. вышла вторая редакция балета — «Легенда о Тиле Уленшпигеле». Принята к постановке Ленинградским театром оперы и балета имени С. Кирова. Дирижёр Е. Федотов, балетмейстер-постановщик В.Елизарьев, художник Е. Лысик. В 1978 г. В.Елизарьев возобновил постановку в Минске. Балет также был поставлен в Хельсинки (Финляндия).
  • В 2004 г. В.Елизарьев вновь обратился к «Легенде об Уленшпигеле», осуществив в Минске постановку своей третьей редакции балета (возобновлена сценография Е. Лысика). Спектакль до сих пор пользуется заслуженной популярностью и любовью зрителя. 5 апреля 2010 г. в рамках открытия Года культуры Беларуси в Российской Федерации был показан на сцене Большого театра России.

Экранизации

Нидерландский кинорежиссёр Йорис Ивенс совместно с Жераром Филипом снял фильм «Приключения Тиля Уленшпигеля» (1956). Роли Тиля и Ламме Гудзака исполнили соответственно Жерар Филип и Жан Карме. В СССР большой популярностью пользовался фильм «Легенда о Тиле» (1976, режиссёры А.Алов и В.Наумов, в главных ролях — Лембит Ульфсак и Евгений Леонов). В обоих случаях речь идёт об экранизациях романа Шарля де Костера (никакого Ламме в народной книге не было).

В 2003 году режиссёр Эберхард Юнкенсдорф снял полнометражный мультипликационный фильм «Тиль Уленшпигель».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector